Publicerad 1943   Lämna synpunkter
MAXA mak3sa2, v.2 -ade.
Etymologi
[jfr sv. dial. maksa, kosta; av fin. maksan, betala, kosta]
(i vissa trakter, vard.)
1) betala; i förb. MAXA FRAM.
2) kosta (se KOSTA, v.2 1). Arvidi 52 (1651; bet. oviss). Hvarför gittade du inte bekänna, att bandet maxade bara 2 Groschen? Palmblad Nov. 4: 25 (1851). Dalin (1853).
Särsk. förb.: MAXA FRAM. [jfr sv. dial. maksa ut med ngt, ”punga ut med ngt”] (†) till 1; i uttr. maxa fram ngt, lämna fram ngt ss. betalning, ”punga ut med ngt”. Moræus Schonæus 430 (c. 1685).

 

Spalt M 521 band 17, 1943

Webbansvarig