Publicerad 1931   Lämna synpunkter
HISPANISERA his1panise4ra l. hispa1n- l. hispan1-, i Sveal. äv. -e3ra2, v. -ade. vbalsbst. -ANDE, -ING.
Etymologi
[liksom t. hispanisieren, eng. hispanize, till stammen i HISPANER; med avs. på avledn.-ändelsen jfr DANISERA, GRECISERA m. fl.]
(i sht i fackspr.)
1) tr.: göra (ett folk l. en person o. d.) till spansk, ombilda till likhet med spanjorer, sätta spansk prägel på (ngn l. ngt); äv. i pass. med intr. bet.: bliva spansk osv. En hispaniserad svensk. Ahrenberg Männ. 1: 33 (1904). Det var blott så småningom, som det andliga livet i Italien hispaniserades. Schück AllmLittH 3: 283 (1921).
2) intr., i sht om författare: efterbilda l. ansluta sig till spanska mönster; anträffat bl. i p. pr. En mängd italieniserande och hispaniserande rimmare. Phosph. 1811, s. 563.

 

Spalt H 954 band 11, 1931

Webbansvarig